MineCraft-Fans.net - все лучшее для Майнкрафта

 

Как выбрать переводчика

  • Размещено: 29-04-2016, 18:49
  • Просмотров: 2020

Перевод текста может сделать любой человек, даже тот, который не сильно владеет языком. Для этого существуют словари, translation service , а также другие специальные программы. В интернете их находится большое количество. Вопрос в другом: как выбрать переводчика, который бы качественно выполнил свою работу?

Кто может предлагать услуги?

Качество перевода зависит от тех, кто его выполняет. Подобные услуги могут предлагать:

  • Профессионалы. Они имеют профильное образование и стаж работы. Стоимость их услуг довольно высокая (соответствующая качеству).
  • Специалисты. Хорошо разбираются в узкой тематике.
  • Студенты языковых вузов. Возможно, они и обладают определенными навыками или побывали в другой стране, но это не гарантирует высокого качества знаний. Им можно дать выполнить простое задание.

Из этого следует вывод, что профессиональных переводчиков очень мало, поэтому оценивать каждого кандидата следует особо тщательно.

На что обратить внимание?

Выбирая грамотного переводчика следует учесть следующее:

  • наличие профильного образования;
  • умение грамотно говорить;
  • скорость перевода (если дневной объем выполненного текста превышает 10 страниц, то это свидетельствует о его низком качестве);
  • специализация.

Выбирая переводчика для важных переговоров или узкой тематики, лучше проконсультироваться со специалистом, который оценит его профессиональные навыки. Также можно обратиться в бюро переводов, где все кандидаты проходят специальную проверку. В них больше вероятности найти специалиста, который работает с заданной тематикой.


Теги:
 

Реклама

[noleech] [/noleech]
 
Календарь
«    Июль 2017    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31 
File /reklamka.php not found.